Лека Вэсэлка (АккомпаниаторША) (leka_veselka) wrote,
Лека Вэсэлка (АккомпаниаторША)
leka_veselka

Category:

Язык и мова

ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ! Очень рекомендую к прочтению!
Основной тезис: «...отличие русских и украинцев не в том, что одни говорят на русском, а другие на украинском. Отличие украинцев том, что они говорят на двух языках и принадлежат к двум культурам.»

Оригинал взят у stranger9 в Язык и мова
Оригинал взят у emiliozk в Язык и мова
Слушая некоторые выступления российских начальников и читая российскую публицистику (причем, не только провластную, но, иногда, и оппозиционную, симпатизирующую Украине), отмечаю некоторое массовое заблуждение, в котором пребывает российское общество.  Это заблуждение состоит в представлении о том, что в Украине есть некое украиноязычное и украинокультурное большинство, которое силой пытается навязать довольно многочисленному русско-язычному и -культурному меньшинству украинский язык, как главное средство общения, и украинскую культуру в ущерб русской. То есть господствует  стереотип, который утвердился в России по отношению к странам Балтии.  Отличие провластного дискурса от оппозиционного состоит в том, что в первом случае украинское государство гневно изобличается, а во втором, признается  право Украины навязывать украинский язык и культуру, хотя всегда звучит призыв делать это, по-возможности, осторожно и деликатно. Надо сказать, что и многие украинские деятели, относящиеся к радикально-патриотическому (или националистическому, кому какое слово нравится) лагерю, в какой-то мере подыгрывают этим представлениям. Им нравится происходящее в странах Балтии, и им приятно, когда Украина выглядит похоже. Здесь добавляется еще свойственная всем радикалам склонность к эпатажу.

На самом деле, описанная выше модель лингвистической ситуации в Украине, не имеет ничего общего с реальностью. В Украине нет лингвистического большинства и меньшинства. Все граждане Украины двуязычны. Ситуативно,  они могут больше использовать русский или украинский. Например, мои друзья, говорившие в семье на  русском, стали преподавать в университете на украинском, а ребенка отдали в украинский детский садик. Ну, и стали в семье тоже разговаривать на украинском. При этом, с друзьями, с которыми они привыкли общаться на русском, они и продолжают общаться на русском. Но самый яркий пример украинского билингвизма это наш, извините, Виктор Федорович Янукович. Способность к ораторскому искусству не относится к сильным сторонам этого крупного политического деятеля. Сам он-этнический белорус. Вырос на, якобы, полностью русскоязычном Донбассе. Несмотря на все это, Виктор Федорович очень пристойно разговаривал и выступал по-украински. Более того, он это делал лучше чем по-русски, язык был более литературным. Тот же самый билингвизм свойственен жителям Западной Украины. Мне многократно приходилось быть свидетелем удивления моих русских коллег, когда кто-нибудь из западенцев, только что общавшийся со своим земляком по -украински с характерной львовской фонетикой и интонациями, вдруг начинал непринужденно разговаривать с нами на чистейшем русском без каких либо следов акцента. Хотя и довольно редко,  но все же можно в Украине встретить чудаков, которые откажутся понимать и разговаривать по- русски или по-украински. Но это просто театр одного актера. Будьте уверены, они  делают вид. Всё они прекрасно умеют и понимают.

С той же уверенность возьмусь утверждать, что все граждане Украины двукультурны. Во вся ком случае, это относится к образованной, культурной части общества. Определенно, все образованные украинцы имеют прочный русский культурный бэкграунд. Мой друг, человек со множеством талантов, профессиональный и увлеченный украинский культуролог, одновременно является одним  крупнейших знатоков в таких разных областях, как творчество Салтыкова-Щедрина и музыка Шостаковича. Среди моих знакомых, самым большой знаток творчества Высоцкого преимущественно украиноязычный львовянин. Просто знает все на память. Икона украинской поэзии Васыль Стус, по свидетельствам очевидцев, был одним из знатоков и страстных фанов поэзии Мандельштама и Пастернака. Эти  примеры не исключения, а норма. Рискну предположить, что любой  львовский украинский культурный авторитет имеет знания в области русской культуры на порядки более обширные и глубокие, чем все донецкое ополчение  (якобы, защищающее русский мир)  вместе взятое.

Таким образом, отличие русских и украинцев не в том, что одни говорят на русском, а другие на украинском. Отличие украинцев том, что они говорят на двух языках и принадлежат к двум культурам. Может возникнуть вопрос: почему ж тогда все соцопросы показывают убедительное большинство тех, кто настаивает на государственности только лишь украинского языка?  Если все двуязычны, то почему бы не сделать государственными  оба  языка? Ответ на этот вопрос следующий. Главная причина того, что большинство украинцев  поддерживают сохранение  украинского, как единственного государственного, состоит в том, что украинский язык в этом статусе, является для них важным символом украинской государственности, как гимн, флаг и герб. Те же самые чувства, которые заставляют украинцев петь гимн, положив руку на сердце, и даже умирать за свою страну под ее флагом, заставляют их наставать на сохранении единственного государственного языка. А выступают за введение второго государственного языка те, кто ненавидит украинскую государственность и все ее символы. И двигают ими те же самые чувства, которые заставляют   некоторых на Донбассе остервенело топтать украинские флаги и сбивать со зданий трезубец.  Их правозащитная риторика -лукавство.
Tags: Блогстрим, Очнись от дурмана!, Рідна ненька Україна, Я живу в Украине
Subscribe

  • Сырок «Дружба»

    Памятник плавленному сырку «Дружба», Марина Лескова, скульптура, 2006 г. Бог посылал Вороне много сыра, что не съедала, прятала в…

  • Диванная дружба

    «Диван у окна», Колин Кэмпбелл Купер (1856—1937 гг.), американский художник-импрессионист. Дружил диван с подушкой, подушка…

  • Нитки и иголки

    «В комнатах. За шитьём», Федор Петрович Толстой (1783-1873 гг.). Экспонируется в одном из залов Третьяковской галереи. Картина не…

promo leka_veselka february 27, 2013 10:00 18
Buy for 20 tokens
Старая сказка на новый лад – Свет мой, зеркальце, скажи, Да всю правду расскажи: Я ли в царстве всех милее, Всех прекрасней и белее? – Ты, конечно, спору нет, никакой царевны нет. Да и не было её, ты – как малое дитё! То твоё воображенье принесло тебе решенье, как…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments

  • Сырок «Дружба»

    Памятник плавленному сырку «Дружба», Марина Лескова, скульптура, 2006 г. Бог посылал Вороне много сыра, что не съедала, прятала в…

  • Диванная дружба

    «Диван у окна», Колин Кэмпбелл Купер (1856—1937 гг.), американский художник-импрессионист. Дружил диван с подушкой, подушка…

  • Нитки и иголки

    «В комнатах. За шитьём», Федор Петрович Толстой (1783-1873 гг.). Экспонируется в одном из залов Третьяковской галереи. Картина не…